Latim: Verbos: Presente do Indicativo Ativo
1ª Conjugação
editarPessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | amo | amo |
2ªS. | amas | amas |
3ªS. | amat | ama |
1ªPl. | amamus | amamos |
2ªPl. | amatis | amais |
3ªPl. | amant | amam |
- Ex:
- "Ek odion et amon" (Catullus)
- Eu [a] odeio e [a] amo.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | do | dou |
2ªS. | das | dás |
3ªS. | dat | dá |
1ªPl. | damus | damos |
2ªPl. | datis | dais |
3ªPl. | dant | dão |
- Nink-en dat quas ne habet.
- Ninguém dá o que não tem.
- "due-veices dat quen rapidamè dat". (Publilius Syrus)
- Dá duas vezes quem dá rapidamente.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | cogito | penso |
2ªS. | cogitas | pensas |
3ªS. | cogitat | pensa |
1ªPl. | cogitamus | pensamos |
2ªPl. | cogitatis | pensais |
3ªPl. | cogitant | pensam |
- "Len homen cogitat". (Espinosa)
- [O] homem pensa.
2ª Conjugação
editarPessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | video | vejo |
2ªS. | vides | vês |
3ªS. | videt | vê |
1ªPl. | videmus | vemos |
2ªPl. | videtis | vedes |
3ªPl. | vident | veem |
- Ex:
- "Zu vides une pendiculen in outre, ma zu ne vides in zun une ricinen. (Petronius)
- Tu vês um piolho no outro, mas não um carrapato em si mesmo.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | habeo | tenho |
2ªS. | habes | tens |
3ªS. | habet | tem |
1ªPl. | habemus | temos |
2ªPl. | habetis | tendes |
3ªPl. | habent | têm |
- Ex:
- Ek habeon une terrible crapule.
- Tenho uma terrível ressaca.
- Zu habes in les fronte dentes un grand part di espinicie.
- Tu tens um grande pedaço de espinafre nos dentes da frente.
- Le sciencie non habet outre inimice alen les ignorants.
- A sabedoria/ciência não tem outro inimigo além dos ignorantes.
- Nos habemes len Papa.
- Nós temos um Papa.
- Nota: Assim como no Português coloquial, "ter" em latim frequentemente é usado no sentido de "haver".
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | timeo | temo |
2ªS. | times | temes |
3ªS. | timet | teme |
1ªPl. | timemus | temos |
2ªPl. | timetis | temeis |
3ªPl. | timent | temem |
- "Illen que timet tutes insidies, incidit in ninke". (Pubilius Syrus)
- Aquele que teme todas emboscadas cai em nenhuma.
3ª Conjugação
editarPessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | dicon | digo |
2ªS. | dicis | dizes |
3ªS. | dicit | diz |
1ªPl. | dicimes | dizemos |
2ªPl. | dicitis | dizeis |
3ªPl. | dicunt | dizem |
- Ex:
- Caves cun quas zu dicis, quand, et ad quen.
- Cuidado com o que dizes, quando e para quem.
- Nink-and le nature dicit alk-as, et le sapiencie dicit outr-as.
- Nunca a natureza diz algo [alguma coisa] e a sabedoria diz outra.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | legon | leio |
2ªS. | legis | lês |
3ªS. | legit | lê |
1ªPl. | legimes | lemos |
2ªPl. | legitis | ledes |
3ªPl. | legunt | leem |
- Ille que scribit, legit due-veices.
- Aquele que escreve lê duas vezes.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | vincon | venço / conquisto |
2ªS. | vincis | vences / conquistas |
3ªS. | vincit | vence / conquista |
1ªPl. | vincimes | vencemos / conquistamos |
2ªPl. | vincitis | venceis / conquistais |
3ªPl. | vincunt | vencem / conquistam |
- Vincit due-veices quen vincit in victorie (Publilius Syrus)
- Vence duas vezes quem se vence na vitória.
- Vincimus per le fortitide.
- Pela resistência vencemos.
4ª Conjugação
editarPessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | audio | ouço |
2ªS. | audis | ouves |
3ªS. | audit | ouve |
1ªPl. | audimes | ouvimos |
2ªPl. | auditis | ouvis |
3ªPl. | audiunt | ouvem |
- Ex:
- Audio, video, disco.
- Ouço, vejo [e] aprendo.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | scio | sei |
2ªS. | scis | sabes |
3ªS. | scit | sabe |
1ªPl. | scimes | sabemos |
2ªPl. | scitis | sabeis |
3ªPl. | sciunt | sabem |
- "Ek scio ek scio nink-e". (Sócrates)
- Sei que nada sei.
- "Le nessecità scit nink-e alen vencere". (Syrus)
- A necessidade conhece nada além de vencer.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | nescio | ignoro |
2ªS. | nescis | ignoras |
3ªS. | nescit | ignora |
1ªPl. | nescimus | ignoramos |
2ªPl. | nescitis | ignorais |
3ªPl. | nesciunt | ignoram |
- "Si nescis le nome, perit cognition di les rers ". (Carl von Linné)
- Se ignoras o nome, perece a cognição das coisas.
- "Le amor nescit le orden". (S. Jerônimo)
- [O] amor ignora [a] ordem.
3ª/4ª Conjugação (ou Conjugação Mista)
editarPessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | capio | capturo |
2ªS. | capis | capturas |
3ªS. | capit | captura |
1ªPl. | capimus | capturamos |
2ªPl. | capitis | capturais |
3ªPl. | capiunt | capturam |
- Ex:
- Une aquila ne capit muscas.
- [Uma] águia não captura/caça moscas.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | facio | faço |
2ªS. | facis | fazes |
3ªS. | facit | faz |
1ªPl. | facimus | fazemos |
2ªPl. | facitis | fazeis |
3ªPl. | faciunt | fazem |
- Ex:
- L'occasion facit le furteur.
- A ocasião faz o ladrão.
- "Philosophen ne facit barba!" (Plutarco)
- O filósofo não faz a barba!
- Tut-es faciunt ist.
- Todos fazem isto.
Irregulares
editarPessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | sum | sou |
2ªS. | es | és |
3ªS. | est | é |
1ªPl. | sumus | somos |
2ªPl. | estis | sois |
3ªPl. | sunt | são |
- L'amor est essencie di le vite.
- O amor é a essência da vida.
- Per que aun es zu hik?
- Por que tu ainda estás aqui?
- Nos sumes pulve et umbra. (Horácio)
- Somos sujeira e sombra.
- Tant erudites sunt libers. (Epictetus)
- Só os educados são livres.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | eo | vou |
2ªS. | is | vais |
3ªS. | it | vai |
1ªPl. | īmus | vamos |
2ªPl. | ītis | ides |
3ªPl. | éunt | vão |
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | posso | posso |
2ªS. | potes | podes |
3ªS. | potest | pode |
1ªPl. | possumus | podemos |
2ªPl. | potestis | podeis |
3ªPl. | possunt | podem |
- Ex:
- Ek ne possum audire zun.
- Não posso te ouvir.
- "Ek ne possum vivere cun zun, nen sin zun". (Martial)
- Não posso viver contigo nem sem ti.
- Zu potes currere, ma zu ne potes occulere.
- Podes correr, mas não podes esconder-te.
- Rei ne potest peccare.
- O rei não pode pecar.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | fero | carrego |
2ªS. | fers | carregas |
3ªS. | fert | carrega |
1ªPl. | ferimus | carregamos |
2ªPl. | fertis | carregais |
3ªPl. | ferunt | carregam |
- Nota: Vários verbos irregulares latinos derivam de fero e conjugam de forma idêntica, por exemplo:
- adferre (levar embora)
- conferre (coletar juntamente, conferir)
- offerre (oferecer)
- preferre (carregar antes, preferir)
- referre (carregar de volta, reportar)
- transferre (transferir)
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | volon | quero |
2ªS. | vis | queres |
3ªS. | vult | quer |
1ªPl. | volumes | queremos |
2ªPl. | vultis | quereis |
3ªPl. | volunt | querem |
- "Ek volon ist, ek ordenon ist". (Juvenalis)
- Eu quero isto, eu ordeno isto.
- "Si vis pacen, prepares ad guerre". (Vegetius)
- Se queres paz, prepara-te para guerra.
- "Les homens credunt in que volunt". (Terentius)
- Os homens acreditam no que querem.
- Nota: Alguns verbos irregulares latinos derivam de volō:
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | ne volon | não quero |
2ªS. | ne vis | não queres |
3ªS. | ne vult | não quer |
1ªPl. | ne volumes | não queremos |
2ªPl. | ne vultis | não quereis |
3ªPl. | ne volunt | não querem |
- "Ek ne volon essen Cesar" (Florus)
- Eu não quero ser César.
Pessoa/Nº | Latim | Português |
1ªS. | malon | prefiro |
2ªS. | mavis | preferes |
3ªS. | mavult | prefere |
1ªPl. | malumes | preferimos |
2ªPl. | mavultis | prefereis |
3ªPl. | malunt | preferem |